Ad hoc lamenta pauentium feminarum , fessa aetate aut rudis pueritiae [aetas], quique sibi quique aliis consulebat, dum trahunt inualidos aut opperiuntur, pars mora, pars festinans, cuncta impediebant . Et saepe, dum in tergum respectant, lateribus aut fronte circumueniebantur, uel si in proxima euaserant, illis quoque igni correptis, etiam quae longinqua crediderant in eodem casu reperiebant . Postremo, quid uitarent quid peterent ambigui, complere uias, sterni per agros ; quidam amissis omnibus fortunis, diurni quoque uictus , alii caritate suorum, quos eripere nequiuerant, quamuis patente effugio interiere. Nec quisquam defendere audebat, crebris multorum minis restinguere prohibentium, et quia alii palam faces iaciebant atque esse sibi auctorem uociferabantur, siue ut raptus licentius exercerent seu iussu. |
Face à cela, les gémissements des femmes apeurées, le grand âge ou les enfants ignorants, les hommes, qu’ils veillassent à leur propre salut ou à celui des autres, en tirant les blessés hors de portée ou en les attendant, les uns par leur lenteur, les autres par leur hâte : tout cela gênaIt l’ensemble des manœuvres. Et souvent, en regardant dans leur dos, ils étaient rattrapés sur leurs côtés ou par devant ; ou alors, s’ils s’étaient sauvés dans un quartier voisin, celui-ci était aussi gagné par les flammes, et mêmes les endroits qu’ils croyaient éloignés, ils les trouvaient en butte au même malheur. Enfin, ne sachant pas quels endroits éviter ou gagner, ils remplissent les rues, s’étendent dans les champs ; certains, qui avaient perdu toute leur fortune et aussi de quoi se nourrir quotidiennement, d’autres par amour pour leurs proches qu’ils ne pouvaient soustraire à l’incendie, succombèrent alors même qu’ils avaient un moyen de s’enfuir. Et personne n’osait non plus repousser les flammes : en effet, de nombreuses personnes ne cessaient d’interdire à force de menaces qu’on essayât de l’éteindre ; en outre, d’autres jetaient des brandons ouvertement et hurlaient qu’ils y étaient autorisés, soit pour se livrer plus aisément aux rapines, soit par ordre. |