Logo UGA Logo Uni Osnabrück

Voix de la Foule chez Tacite

Extemplo Libyae magnas it Fama per urbes, / Fama, malum qua non aliud velocius ullum [...]

(Virgile, Énéide, 4.173-174)

Illustration médiévale de la Fama

Illustration de l'édition Brant de l'Énéide, Strasbourg 1502

Affichage du corpus

En jaune, les termes renvoyant à une vocalisation collective. En vert, le discours indirect rattaché à la foule.

n° 408 [Agr] XLVI Postérité d'Agricola
Tacite a espoir que la mémoire de son beau-père ne sera pas oubliée, grâce à l'œuvre qu'il compose, mais également à la renommée (fama) de ses hauts faits.
Quidquid ex Agricola amauimus, quidquid mirati sumus, manet mansurumque est in animis hominum in aeternitate temporum, fama rerum ; nam multos ueterum uelut inglorios et ignobilis obliuio obruit : Agricola posteritati narratus et traditus superstes erit . Tout ce que nous avons aimé chez Agricola, tout ce que nous avons admiré, la renommée de ces événements le fait et le fera demeurer pour l’éternité dans le cœur des hommes. Car si de nombreuses personnes ont, dans le passé, sombré dans l’oubli, au point de devenir presque obscures et inconnues, Agricola, transmis dans mon récit à la postérité, survivra.