Cingebatur interim milite domus, strepebant etiam in uestibulo ut audiri, ut aspici possent , cum Libo, ipsis quas in nouissimam uoluptatem adhibuerat epulis excruciatus, uocare percussorem, prensare seruorum dextras, inserere gladium. Atque illis, dum trepidant, dum refugiunt , euertentibus adpositum cum mensa lumen, feralibus iam sibi tenebris duos ictus in uiscera derexit. |
L’on entourait pendant ce temps la maison de soldats ; ils remplissaient de bruit le vestibule : on pouvait les entendre, on pouvait les voir, alors que Libo, que le festin même auquel il s’était appliqué pour y trouver un ultime plaisir ne lui fournissait que du tourment, appelait quelqu’un pour le frapper, cherchait à prendre les mains de ses esclaves, leur donnait son glaive. Mais eux, s’agitant, essayant de fuir, renversent la table et, posée sur elle, le flambeau – Libo, déjà entouré de funestes ténèbres, se transperça en deux coups les entrailles. |