Extemplo Libyae magnas it Fama per urbes, / Fama, malum qua non aliud velocius ullum [...]
(Virgile, Énéide, 4.173-174)
Illustration de l'édition Brant de l'Énéide, Strasbourg 1502
Affichage du corpus
En jaune, les termes renvoyant à une vocalisation collective. En vert, le discours indirect rattaché à la foule.
n° 227
[Hist] I, 17
Rumeurs sur l'adoption de Pison
Se défiant des conseils de Titus Vinius, qui favorisait Othon (cf. Tac., Hist., 1.13), Galba choisit Pison (Lucius Calpurnius Piso Licinianus) comme successeur. Les rumeurs allaient bon train devant le palais impérial, où se jouait l'adoption, dans une foule que Tacite évoque par synecdoque seulement.
Circumsteterat interim Palatium publica exspectatio , magni secreti impatiens ; et male coercitam famam supprimentes augebant.
Pendant ce temps, le palais était encerclé par la curiosité publique qui était impatiente de connaître ce grand secret, et ceux qui essayaient de réprimer les bruits qui fuyaient ne faisaient que les enfler .